1. The serpent was the shrewdest of all the wild animals the LORD God had made. One day he asked the woman,"Did God really say you must not eat the fruit from any of the trees in the garden?"
그런데 뱀은 여호와 하나님이 지으신 들짐승 중에 가장 간교하니라 뱀이 여자에게 물어 이르되 하나님이 참으로 너희에게 동산 모든 나무의 열매를 먹지 말라 하시더냐
2. "Of course we may eat fruit from the trees in the garden," the woman replied.
여자가 뱀에게 말하되 동산 나무의 열매를 우리가 먹을 수 있으나
3. "It's only the fruit from the tree in the middle of the garden that we are not allowed to eat. God said, "You must not eat it or even touch it; if you do, you will die."
동산 중앙에 있는 나무의 열매는 하나님의 말씀에 너희는 먹지도 말고 만지지도 말라 너희가 죽을까 하노라 하셨느니라
4. "You won't die!" the serpent replied to the woman.
뱀이 여자에게 이르되 너희가 결코 죽지 아니하리라
5. "God knows that your eyes will be opened as soon as you eat it, and you will be like God, knowing both good and evil."
너희가 그것을 먹는 날에는 너희 눈이 밝아져 하나님과 같이 되어 선악을 알 줄 하나님이 아심이니라
6. The woman was convinced. She saw that the tree was beautiful and its fruit looked delicious, and she wanted the wisdom it would give her. So she took some of the fruit and ate it. Then she gave some to her husband, who was with her, and he ate it, too.
여자가 그 나무를 본즉 먹음직도 하고 보암직도 하고 지혜롭게 할 만큼 탐스럽기도 한 나무인지라 여자가 그 열매를 따 먹고 자기와 함께 있는 남편에게도 주매 그도 먹은지라
7. At that moment their eyes were opened, and they suddenly felt shame at their nakedness. So they swed fig leaves together to cover themselves.
이에 그들의 눈이 밝아져 자기들이 벗은 줄을 알고 무화과나무 잎을 엮어 치마로 삼았더라
8. When the cool evening breezes were blowing, the man and his wife heard the LORD God walking about in the garden. So they hid from the LORD Go among the trees.
그들이 그날 바람이 불때 동산에 거니시는 여호와 하나님의 소리를 듣고 아담과 그의 아내가 여호와 하나님의 낯을 피하여 동산 나무 사이에 숨은지라
9. Then the LORD God called to the man,"Where are you?"
여호와 하나님이 아담을 부르시며 그에게 이르시되 네가 어디 있느냐
10. He replied, "I heard you walking in the garden, so I hid. I was afraid because I was naked."
이르되 내가 동산에서 하나님의 소리를 듣고 내가 벗었으므로 두려워하여 숨었나이다
11. "Who told you that you were naked?" the LORD God asked. "Have you eaten from the tree whose fruit I commaned you not to eat?"
이르시되 누가 너의 벗었음을 네게 일렀느냐 내가 네게 먹지 말라 명한 그 나무 열매를 네가 먹었느냐
12. The man replied,"It was the woman you gave me who gave me the fruit, and I ate it."
아담이 이르되 하나님이 주셔서 나와 함께 있게 하신 여자 그가 그 나무 열매를 내게 주므로 내가 먹었나이다.
13. Then the LORD God asked the woman, "What have you done?" "The serpent deceived me,"she replied,"That's why I ate it."
여호와 하나님이 여자에게 이르시되 네가 어찌하여 이렇게 하였느냐 여자가 이르되 뱀이 나를 꾀므로 내가 먹었나이다
14. Then the LORD God said to the serpent, "Because you have done this, you are cursed more than all animals, domestic and wild. You will crawl on your belly, groveling in the dust as long as you live.
여호와 하나님이 뱀에게 이르시되 네가 이렇게 하였으니 네가 모든 가축과 들의 모든 짐승보다 더욱 저주를 받아 배로 다니고 살아 있는 동안 흙을 먹을지니라
15. And I will cause hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will strike your head, and you will strike his heel."
내가 너로 여자와 원수가 되게 하고 네 후손도 여자의 후손과 원수가 되게 하리니 여자의 후손은 네 머리를 상하게 할 것이요 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이니라 하시고
16. then he said to the woman, "I will sharpen the pain of your pregnancy, and in pain you will give birth. And you will desire to control your husband, but he will rule over you."
또 여자에게 이르시되 내가 네게 임신하는 고통을 크게 더하리니 네가 수고하고 자식을 낳을 것이며 너는 남편을 원하고 남편은 너를 다스릴 것이니라 하시고
17. And to the man he said, "Since you listened to your wife and ate from the tree whose fruit I commanded you not to eat, the ground is cursed because of you. All your life you will struggle to scratch a living from it.
아담에게 이르시되 내가 네 아내의 말을 듣고 내가 네게 먹지 말라 한 나무의 열매를 먹었은즉 땅은 너로 말미암아 저주를 받고 너는 네 평생에 수고하여야 그 소산을 먹으리라
18. It will grow thorns and thistles for you, though you will eat of its grains.
땅이 네게 가시덤불과 엉겅퀴를 낼 것이라 네가 먹을 것은 밭의 채소인즉
19. By the sweat of your brow will you have food to eat until you return to the ground from which you were made. For you were made from dust, and to dust you will return."
네가 흙으로 돌아갈 때까지 얼굴에 땀을 흘려야 먹을 것을 먹으리니 네가 그것에서 취함을 입었음이라 너는 흙이니 흙으로 돌아갈 것이니라 하시니라
20. Then the man - Adam - named his wife Eve, because she would be the mothe of all who live.
아담이 그의 아내의 이름을 하와라 불렀으니 그는 모든 산 자의 어머니가 됨이더라
21. And the LORD God made clothing from animal skins for Adam and his wife.
여호와 하나님이 아담과 그의 아내를 위하여 가죽옷을 지어 입히시니라
22. Then the LORD God said, "Look, the human beings have become like us, knowing both good and evil. What if they reach out, take fruit from the tree of life and eat it? Then they will live forever!
여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었으니 그가 그의 손을 들어 생명 나무 열매도 따 먹고 영생할까 하노라 하시고
23. So the LORD God banished them from the Garden of Eden, and he sent Adam out to cultivate the ground from which he had been made.
여호와 하나님이 에덴 동산에서 그를 내보내어 그의 근원이 된 땅을 갈게 하시니라
24. After sending them out, the LORD God stationed mighty cherubim to the east of the Garden of Eden. And he placed a flaming sword that flashed back and forth to guard the way to the tree of life.
이같이 하나님이 그 사람을 쫓아내시고 에덴 동산 동쪽에 그룹들과 두루 도는 불 칼을 두어 생명 나무의 길을 지키게 하시니라